Lyrics — Mannequin (English Translation)
Don’t take it for granted!
Don’t take it for granted!
That you are alive
Thanks to someone else!
You don’t have to believe it!
You don’t have to believe it!
Decide for yourself!
Come now, get up.
Oricon Style (2007.10.01) YUI Special Interview — What’s the most important for writing songs?
Oricon Style YUI Special Interview: What's the most important for writing songs?
From:http://www.oricon.co.jp/music/interview/071001_01.html
Translated by: Xerith-sama
Its been 4 months since YUI’s release of the single “LOVE & TRUTH”. The title tune “LOVE & TRUTH” was used as the theme...
YUI’s reasons to end her career — Bokura no Ongaku Interview (2012.12.07)
https://youtu.be/1-hZJEAwprw
https://www.youtube.com/watch?v=Q_DctiIRBes
https://youtu.be/BMaPiITtKC8
YUI LOCKS! BACK AGAIN (2010.08.16) — Translated report!
8/16??YUI??
"YUI sound"
Translated by warapyon and kikicchi
???????????????????????
???YUI LOCKS!??????????????????
Nyan. Nyan. Toshiko is meowing.
Probably because we're feeding him, the YUI LOCKS! cat. Him name is Toshiko.
?????????
????????????????????????????
?????????????????????????????
(YUI??????????????????????????????)
Toshiko's favorite phrase!
What kind of phrase it will be, all pupils have sent them to us!
Today let's...
? (Haru) — Lyrics (English Translation)
Tabidachi wa itsumo
Totsuzen de
Odoroita kao shitesa
Odoridashita
Ne nakanaide yo
Nante ienai yo
Nai yo nai yo
Donna konnan datte ii yo
Koe wo...
PATi PATi April 2006 issue (Interview)
Transcription taken from akabaneouji
Translated by Kikino, panda and Hirotana.
This interview is related to FROM ME TO YOU release.
I have become strong, did you ever think of that?
Yes I did!, for example in Tomorrow’s way there is a lyric that...