View Full Version: Interview on auone.jp

YUI Lover: The 1st YUI Forum & Fansite > News > Interview on auone.jp

Pages: [1] 2


Title: Interview on auone.jp
Description: 2008.07.02


vivi - July 2, 2008 09:26 AM (GMT)
QUOTE
─ この曲ができたのはいつごろですか?

YUI:3年前ぐらいですね。当初から、「夏」を意識して作った曲です。夏の爽快さを表現できる曲が作れたらいいな、と漠然と思ってつくりました。

─ この曲は「Laugh Away」の続編ということですが、この曲に込められた思いというのは?

YUI: 日々の生活の中でヘコんでしまうことは当然あると思うけど、誰かの笑顔や一言で、そんなことは「簡単に」吹き飛んじゃうこともあるんだということを、あらためて思ったんです。そんな思いが伝わればいいなと思っています。

─ ずばり、夏は好きですか。

YUI:もちろんです。大好きです。

─ 何か思い出などは?

YUI: 具体的な出来事というよりは、海のことをよく思い出します。小さなころに育った場所の近くに海があったんです。その海のことはよく頭に浮かびますね。

─ 歌詞に「はじまるよ 夏休み」というフレーズがあるのですが、もしいま夏休みが取れるとしたら何をしたいですか。

YUI: 車の運転免許を取りたいかも。長い休みがないととれないから。

─ この曲はどんな人たちに聴いてもらいたいですか。

YUI: 夏をきっかけに何か想いをぶつけようとしている人たちに聴いてもらいたいですね。

─ カップリング「Oh MY God」は一転してすれ違いの曲ですが。

YUI: これまでいろいろ経験してきて、人生なんて曖昧だなって思ったんです。それで日常のなかに誰でもすれ違いとかそういうことがあって。でもやっぱり人生にはすごく期待しているところもあるから、こういうある意味前向きな歌詞になったんです。

─ 3曲目には「Laugh Away」のアコースティックバージョンが収録されていますが。

YUI: 毎回シングルの最後に恒例になっているアコースティックアレンジですけど、こうやって振り返るとやっぱりアコースティックはわたしの原点だなって思います。今回はエレキだったイントロをアコースティックのオクターブを重ねて、原曲からさらに春らしさが出せたかと思います。

─ YUIさんの曲はとにかくメロディが印象的なのですが、そういうのはどういったときに思いつくものなのでしょうか。

YUI: いろいろなところとしか言えないですね(笑)。スタジオのなかだったり、ベッドに寝転んでるときだったり、仕事先のホテルだったり……。本当にいろいろなところでふと思いつくので、限定できませんね(笑)。

─ ケータイで音楽を聴くことはありますか?

YUI: もちろんありますよ。「着うた」は楽しんでます。

─ 最後にファンのみなさまにメッセージをお願いいたします。

YUI: 夏が来ます! 夏フェスも出ます。いっしょに楽しみましょう!

Summer is coming...too hot already. :sohot

yupeh - July 2, 2008 09:49 AM (GMT)
vivi-san! you're back. XDD
thanks for this! Anyone care to translate??

XxcronoxX - July 2, 2008 10:04 AM (GMT)
thanks vivi..waiting translation ^^

by8n7 - July 2, 2008 11:24 AM (GMT)
thanks vivi.for the information

yoshiro - July 2, 2008 12:16 PM (GMT)
translation please!!!!
YUI's interview are always good.
i always learn something new and she is very entertaining!

GreenTEA - July 2, 2008 12:43 PM (GMT)
looking forward to her interview :clap

immortalized - July 2, 2008 12:57 PM (GMT)
i need to read it in english....
translation please? :please

Jzlyn_YUI - July 2, 2008 01:19 PM (GMT)
translation please....

nel_tu03 - July 2, 2008 03:32 PM (GMT)
translation .... :please :please

Anisamar - July 2, 2008 04:42 PM (GMT)
Thanks for the information vivi :good :clap

harry - July 2, 2008 06:15 PM (GMT)
oh!!?? very nice! :clap is that an interview about her new single?

anyway,translation needed here!!

akuma_tsubasa - July 2, 2008 09:21 PM (GMT)
waah haha OH YEAH interview XDDD tnxxx :clap user posted image

town_el - July 2, 2008 10:26 PM (GMT)
Thanks vivi !! nice comeback~
SUMMER is LOVE !!!

gotchi - July 2, 2008 11:19 PM (GMT)
welcome back vivi...thanks ...also waiting for translations

they also had some pictures from the SUMMER SONG jacket photoshoot...though they're a bit small oh well!

user posted image
user posted image
user posted image

town_el - July 2, 2008 11:29 PM (GMT)
Ah.. they also include those 3 pic in that site !! Missed that..
Thanks gotchi !!

user posted image
I really Love this one~ :suki

XxcronoxX - July 2, 2008 11:29 PM (GMT)
thanks 4 the pics gotchi ^^

akuma_tsubasa - July 2, 2008 11:31 PM (GMT)
waah haha YUI XDDD tnxxx gotchi :clap user posted image

natsumi - July 3, 2008 04:01 AM (GMT)
welcome back vivi-san!! translations plz anyone?? :please

uchihamel - July 3, 2008 05:20 AM (GMT)
Yay welcome back vivi!


Auone interview

- When did you complete this song?
YUI: About 3 years ago. From the start, I tried to compose something with “Summer” in mind. I thought it would be nice to be able to bring out the refreshing feel and briskness of summer, and then came up with this.

- This song is said to be the continuation of Laugh away. What are the thoughts which have been included in this song?
YUI: I think it’s definite that in our daily lives there will be times when we are down, but then I thought there are also times whereby a smile or just a simple word from someone can ‘easily’ make all the unhappiness disappear totally. I wanted to bring this across in this song.

- Honestly, do you like summer?
YUI: Of course. I love it a lot.

- Do you have any memories about it?
YUI: Rather than a detailed experience, I think of the sea very often. The place where I was brought up was near the sea. That sea often surfaces in my thoughts.

- In the lyrics, there was a line ‘hajimaru yo natsu yasumi’ (the summer holidays are beginning). What would you do if you could take summer leave?
YUI: I might go obtain a driving license. Because it’s impossible to obtain a license without a long period of break.

- Who would you like this song to be heard by?
YUI: I would like people who wanted to make a memorable summer to listen to this song.

- The coupling Oh My God is a song which changes the mood and is about brief encounters…
YUI: After experiencing many things till this point of time, I thought life was rather ambiguous. Then, in daily life, there are times when people just brush past each other. Despite so, there are still things which I look forward to in life, hence the lyrics are written to be optimistic.

- And for the 3rd track we have the acoustic version of Laugh away…
YUI: In every single it has become a routine to create an acoustic version. And by looking back like this, I will recall that acoustic is my starting point. The intro which was an electric guitar part has been layered onto an acoustic octave, which I think helps to bring out more of the spring feel from the original version.

- YUI-san’s songs are notable for their impressionable melody. In what kind of environment do you come up with the melodies?
YUI: I can only say in many places. (lol) It could be in the studio, while lying on my bed, in the hotel while on a job stint…… There’s really a lot of places whereby an inspiration just strikes me, so it’s not limited to any particular place.

- Do you often listen to music on your cell phone?
YUI: Of course. I enjoy ringtones.

- And to finish off, a message for your fans please.
YUI: Summer is coming! I will be performing in summer fests. Let’s all enjoy it together!

yupeh - July 3, 2008 05:41 AM (GMT)
OMG. She wrote this 3 years ago. Sounds so fresh. XDDD
She still wants to obtain her own driving license. XD

anotheryuifan - July 3, 2008 06:26 AM (GMT)
thanks for the info vivi and uchihamel
tnxs for the pics gotchi
haha~ YUI will be in live fests = more live clips??!

beje11 - July 3, 2008 07:12 AM (GMT)
thx 4 d translation!!! :clap

xela - July 3, 2008 09:48 AM (GMT)
ahahah...she still want to get a drivers license...that's great...btw lying on her bed???....heheh...good idea when composing.... :clap

otilrac - July 3, 2008 01:07 PM (GMT)
thanks for the translations and the heads up about this interview... :good

that's a rather vague answer for "any memorable experience" she might have... hmm...

nel_tu03 - July 3, 2008 01:14 PM (GMT)
thz for the translationzz ... :clap :clap

by8n7 - July 3, 2008 02:35 PM (GMT)
always thx for translation

XxcronoxX - July 3, 2008 03:33 PM (GMT)
thanks for the translation..*reading*

harry - July 3, 2008 04:38 PM (GMT)
waha! YUI and her driving license! hope she'll get it soon. :suki

thanks for the translation uchihamel! :good

akuma_tsubasa - July 3, 2008 05:20 PM (GMT)
waah haha No way 3 years to composed it XDDD sugoii nee tnxxx :clap user posted image

syawqy - July 3, 2008 06:44 PM (GMT)
thx for translation :clap

Anisamar - July 4, 2008 09:16 PM (GMT)
Thanks for the translation uchihamel and thanks for the pics gotchi:clap :good

diablorule - July 5, 2008 02:14 AM (GMT)
haha wish her luck in obtaining that license :hee

the_alchemist - July 5, 2008 03:21 AM (GMT)
thanks vivi for the news, gotchi for the pics, and uchihamel for the translation...
nice combination.. :good

im sure YUI will be super happy when she gets her driving license...

>ch|yo< - July 6, 2008 01:38 AM (GMT)
thanks for the translations...
looks like we'll be seeing a lot of YUI in those summer concerts ^^
looking forward to it

Jzlyn_YUI - July 6, 2008 06:59 AM (GMT)
Thanks for translation !!! :clap

immortalized - July 6, 2008 08:09 AM (GMT)
thanks, uchihamel 4 da translation!

YuIhOlIxX - July 6, 2008 02:59 PM (GMT)
thx so much 4 translated
nice sharing... :clap :clap

Hitsugaya - July 7, 2008 03:15 AM (GMT)
thanks for the translation! :good

takashi_kaoru - July 9, 2008 07:57 AM (GMT)
:clap i like to read interviews of YUI san and Tohoshinki and super juniorr...hhaha its just makes them seem so much more human... (: not saying that they arent..but it makes us feel closer to them..that we might also one day pursue our dreams too ![COLOR=gray]

yue_yoshioka - July 11, 2008 12:41 AM (GMT)
Thanks vivi-san!!! And thanks for the translation uchihamel-san and thanks for the pics gotchi-san!!! Thank you, thank you, thank you!!! :suki :suki :clap




Hosted for free by InvisionFree