View Full Version: Oh My God

YUI Lover: The 1st YUI Forum & Fansite > Lyrics > Oh My God

Pages: [1] 2


Title: Oh My God
Description: B-Side Song - New Single - SUMMER SONG


England - June 2, 2008 01:59 AM (GMT)
Does anyone know the lyrics for this song? Translation would be most appreciated because, as a Christian, I'm wondering about the content of this song =) (no negativity/offence intended)

I know that the lyrics aren't on YUI-net but if someone has an alternate source...?

Cheers for YUI on the new single (coming out soon! =P)

Thanks to translator and lyric post-er in advance.

harry - June 11, 2008 06:04 PM (GMT)
hope someone will post it.. :clap

takashi_kaoru - June 13, 2008 03:54 AM (GMT)
@@ i was kinda thinking about the same thing..cause i am a christian too..haha wondering >.<

KaiserKawaii - June 13, 2008 07:48 AM (GMT)
take it lightly christians... i'm a christian too.

haven't you even uttered the phrase "Oh My God"?

well, i have and it is more likely that you have too...

DJAffinity - June 13, 2008 05:38 PM (GMT)
QUOTE (KaiserKawaii @ Jun 13 2008, 07:48 AM)
take it lightly christians... i'm a christian too.

haven't you even uttered the phrase "Oh My God"?

well, i have and it is more likely that you have too...

Deutoronomy 5:11

11 "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.


this is quite the problem. well, just say OMG instead saying the whole thing like TYMT :D so yeah.

atheon - June 19, 2008 11:04 AM (GMT)
YUI - Oh My God

Source: Goo Music

作詩:YUI 作曲:YUI

謝ってしまえばいい
何度も考えたけど

ホントの自分がきっと
僕のこと疑ってしまうよ

夜明けの空は眠そうに
逃げ遅れた星を隠す
コトバもなく

人生なんて曖昧だ
些細なすれ違いだけで

Oh My God
気まぐれなんだ

ヨロコバレタリ
オコラセタリ

ah ah

平等なんかじゃないよ
気づいているはずなのに

同じ事してちゃダメだって
誰も教えてはくれないね

あたらしい出逢いの中で
さよならを繰り返している
ナミダもなく

人生なんて曖昧だ
些細なすれ違いだけで

Oh My God
気まぐれなんだ
計算はできない

だけど人生に期待している
想いはいつか繋がってくる

Oh My God
気まぐれなんだ

ナイタリ
ワラッタリシテサ…

ah ah


Note: YUI uttered omg (along with some super cute hand gesture) in YUI Radio SP before.

Note 2: I love uchihamel's SUMMER SONG translation.

PeaceViolet - June 19, 2008 11:15 AM (GMT)
Arigato!! but dont understand lol..

yuichiyo - June 19, 2008 11:34 AM (GMT)
thanks for this!!waiting for romaji!!

akuma_tsubasa - June 19, 2008 01:20 PM (GMT)
waaah haha thats so supa kawaii nee XDDD YUI saying Oh My God :clap :suki tnxxx cant wait to hear the songuser posted image

Kippei - June 19, 2008 01:41 PM (GMT)
YUI – Oh My God

Ayamatte shimaeba ii
Nando mo kangaeta kedo

Honto no jibun ga kitto
Boku no koto utagatte shimau yo

Yoake no sora wa nemu sou ni
Nige okureta hoshi o kakusu
Kotoba mo naku

Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de

Oh My God
Kimagure nanda

Yorokobaretari
Okorasetari

ah ah…

Byoudou nanka janai yo
Kizuiteiru hazu na no ni

Onaji koto shite cha dame datte
Dare mo oshiete wa kurenai ne

Atarashii deai no naka de
Sayonara o kurikaeshiteiru
Namida mo naku

Jinsei nante aimai da
Sasai na surechigai dake de

Oh My God
Kimagure nanda
Keisan wa dekinai

Dakedo jinsei ni kitai shiteiru
Omoi wa itsuka tsunagatte kuru

Oh My God
Kimagure nanda

Nai tari
Warattari shite sa…

ah ah…

XxcronoxX - June 19, 2008 01:44 PM (GMT)
thanks 4 the lyrics Kippei-san ^^


beje11 - June 19, 2008 01:49 PM (GMT)
Thx 4 d romaji!!

Hope the song can be released faster too! :hee


*simply_kawaii* - June 19, 2008 02:15 PM (GMT)
thanks kippei!!! translations please.. :please

harry - June 19, 2008 05:59 PM (GMT)
thanks a lot!

akuma_tsubasa - June 19, 2008 06:26 PM (GMT)
waaaah haha Oh MY god lyrics is cho supa kawaii nee XDDD they way YUI says its esp :suki :suki :suki tnxxxuser posted image

Anisamar - June 19, 2008 07:02 PM (GMT)
Arigatou for the lyrics :clap

yupeh - June 19, 2008 09:45 PM (GMT)
Thanks for the lyrics! XD

yue_yoshioka - June 20, 2008 12:57 AM (GMT)
Thank you for the lyrics Atheon & Kippei-san for the Romaji translation!!!user posted image
:suki :suki :good

uchihamel - June 20, 2008 03:52 AM (GMT)
Oh My God [translation]

As long as I apologize it will be fine
Thought about it countless times

My true self will definitely
Doubt myself

The dawn sky is sleepily
Hiding the stars which failed to escape on time
Without a word

Life is never definite
Marked only by little instances of brushing of the shoulders

Oh My God
It’s totally capricious
Happy at times
Angry at other times

ah ah

There isn’t anything like equality
Should have figured this out long ago

Can’t do the same things repeatedly
And no one’s about to enlighten me

In all of my new encounters
‘Goodbye’ simply replays
Without even a tear

Life is never definite
Marked only by little instances of brushing of the shoulders

Oh My God
It’s totally capricious
Unable to be calculated

But I still possess hope in life
My thoughts will definitely be heard someday

Oh My God
It’s totally capricious
Crying at times
And laughing at other times…

ah ah

-------------------------------------------------------------------------

Need time to digest this song~ Some parts are rather difficult to phrase.. @@


@Kippei:

Hyoudou --> Byoudou
Shite cha dame date --> Shite cha dame datte
Atarashi --> Atarashii

Thank you for the romaji!

And thank you atheon for the lyrics! If anyone has a better way to phrase do tell me.

Kippei - June 20, 2008 04:05 AM (GMT)
QUOTE (uchihamel @ Jun 20 2008, 11:52 AM)
@Kippei:

Hyoudou --> Byoudou
Shite cha dame date --> Shite cha dame datte
Atarashi --> Atarashii

Thank you for the romaji!

user posted imageuser posted image

PeaceViolet - June 20, 2008 04:08 AM (GMT)
Thanks alot for the translation uchihamel!! U translated it like a poem, nice~

this song really shows the the deepest feeling of YUI-san towards life..

yupeh - June 20, 2008 04:51 AM (GMT)
Thanks for the translations! XD

akuma_tsubasa - June 20, 2008 05:29 AM (GMT)
waaah haha YUI lyrics are always interesting XDDD tnxxx :clap user posted image

syawqy - June 20, 2008 07:48 AM (GMT)
thx for lyric n translation... :clap

milkyway - June 20, 2008 08:47 AM (GMT)
err...sum1 pls explain da word capricous? >.<

Kujiro - June 20, 2008 10:06 AM (GMT)
Oh. Thank you for romaji and translation ^^.

PeaceViolet - June 20, 2008 11:04 AM (GMT)
QUOTE (milkyway @ Jun 20 2008, 05:47 PM)
err...sum1 pls explain da word capricous? >.<

means always changing

hp230dsr - June 20, 2008 03:11 PM (GMT)
Thanks Thanks Thanks ^___^

Gin - June 20, 2008 04:12 PM (GMT)
It's certainly an interesting song. Have to listen to it when I get out of class.

But from what I can tell, it's definitely not a flippant use of the phrase. "Oh My God" is not just a pejorative, especially in the hands of a nonnative speaker. :P

My *very* non-literal translation: *gasp*

It's time for me to ask for forgiveness.
I known this for a long long time, but I...

My soul sings a muse of doubt every morn,
Pondering who and what I am...

The twilit sky starts to slumber
The last twinkling stars douse their light...
And I am left speechless.

I can't figure out life's purpose.
Everyday seems so trite and small.

Oh My God,
Life's like a rolling sea...

One moment I'm laughing,
The next I start cursing,

Ah ah....

Life isn't fair, what else can I say?
I just don't want to accept it.

I can't keep making the same mistakes,
But no one will ever help me.

Each hour I meet a new face,
Each day I depart with a friend.
And yet...I shed no tears.

I can't figure out life's purpose.
Why does everything seem so pointless?

Oh My God,
Life's like a rolling sea,
Untameable, unpredictable...

But there's still hope in this world.
It keeps me living and feeling.

Oh My God,
Life's like a rolling sea...
A sea of tears and laughter.

Ah ah....

lamevil - June 20, 2008 04:37 PM (GMT)
wow..2 translations~~ @@ @@ @@ @@ @@ @@ wonder which one would be the more exact one ><"~~ anyways,thanks to both Gin and uchihamels' translation!! :suki :suki :suki :suki

>ch|yo< - June 21, 2008 03:53 AM (GMT)
thank for the translations!
nice to see you around again Gin ^^
the song's lyrics are great...i love it...
so is the song..uaah....can't wait for the full song to be out!

xela - June 21, 2008 07:47 AM (GMT)
wow this song is reALLY INTERESTING!!!!i love this song....

PeaceViolet - June 21, 2008 11:01 AM (GMT)
I like both uchihamel and Gin's translation.. both are beautiful LOL

I haven't listen to the preview of this song yet but can't wait for the whole song.. i wondering how it's look like.. such a nice lyrics~

beje11 - June 21, 2008 01:19 PM (GMT)
hx 4 d translation!!
The lyric is so great!!!

I feel: 'THIS IS VERY ME,,very close to our daily lives, rite?"

otilrac - June 22, 2008 08:04 AM (GMT)
Nice translations, thank you very much.. :clap

KaiserKawaii - June 22, 2008 11:14 AM (GMT)
it's Gin!!!!! yey...

nice lyrics... i love her songs this way...

the music isn't that good for me though... it should be more dark... bwahahahah...

harry - June 22, 2008 09:37 PM (GMT)
thank you very much! :suki

sakuraMai - June 23, 2008 07:25 AM (GMT)
wow..thanks for the translation

immortalized - June 23, 2008 02:35 PM (GMT)
thanks 4 da lyric!

harry - June 23, 2008 05:32 PM (GMT)
Gin! It's been a while since we saw you here. very nice translation! :good




Hosted for free by InvisionFree