Hello, Japanesse master! :lol:
I have some trouble translating these songs title of I WISH - Best Wishes album. I don't understand Japanesse at all and don't have any trans tool. :)
Can some of you kind enough to translate the english and romanji of these songs title? :)
明日への扉
もう一度...
帰らぬ日々よ
ふたつ星
サマーブリーズにのって
約束の日
あなたが旅立ったあの春のにおい
キミと僕
最後のホーム
Thanx so much in advance! ;)
All righty, here we go:
明日への扉
Ashita (or Asu) he no Tobira
"The Door Towards Tomorrow"
もう一度...
Mou Ichido
"One More Time"
帰らぬ日々よ
Kaeranu Hibi Yo
"The Days We Didn't Come Home"
ふたつ星
Futatsu Hoshi
"Two Stars"
サマーブリーズにのって
Samaa Buriizu ni Notte
"On a Summer Breeze"
約束の日
Yakusoku no Hi
"Day of Promise"
あなたが旅立ったあの春のにおい
Anata ga Tabidatta Ano Haru no Nioi
Literal Translation: "The Smell of that Spring When You Left on a Journey"
Possibly Smoother Translation: "I Remember the Spring When You Left Me"
キミと僕
Kimi to Boku
"You and I"
"最後のホーム"
Saigo no Hoomu
"My Last Home" Or "Last Stop." Hoomu can be translated as either Home or Train Platform, and there's no Kanji that can help me distinguish. I'm guessing, based on the general feel of the rest of the song titles, that it's "My Last Home." But I could be wrong.
Thanx a lopt for the romanji and translation Gin!
I'm really looking forward for this translation.
You really did well. :)
Forgive my lack of Japanesse. :)