View Full Version: Album Lyrics

YUI Lover: The 1st YUI Forum & Fansite > Lyrics > Album Lyrics



Title: Album Lyrics
Description: Japanese, Romaji, and Translations!


Gin - February 6, 2006 01:46 PM (GMT)
I'll be posting lyrics from the album clips here. I've already finished Ready to Love's. Cross-posted on my LJ, where they'll be posted first. :P

Japanese

その目の奥に隠したままの
誰かを越えたいよ Cry!
Ready to Love 悲しい顔をやめてよねえ。。。
笑ってみせて!

愛し方など分からないけど。。。

Romaji

Sono me no oku ni kakushita mama no
Dareka wo koetai yo Cry!
Ready to Love Kanashii kao wo yamete yo neee...
Waratte misete!

Aishikata nado wakaranai kedo...

Translation

I hid myself deep in those eyes
I want to be alone and cry!
I'm Ready to Love! Don't show me that sad face..
Just smile and laugh!

I don't know anything about love, but...

Enjoy!

AditZ - February 6, 2006 02:34 PM (GMT)
Wow! That was fast! Cool!

Thanx for translating this. This song rocks! B)

Gin - February 7, 2006 12:26 AM (GMT)
As I predicted, I wasn't able to get a better grip on Merry-Go-Round's lyrics. So, here's the best I could come up with:

飛び出した数にか?人の波に逆らうように歩いた
「Can I come back?」とすればよかっただろう

華やかな町並みだってにじゆんでゆく(Unclear)帰り道
[Indecipherable]
受け止めてほしかったのに

涙のMerry-Go-Round
輝きに戸惑うI'm just a baby Oh my!
さよならMerry-Go-Round
愛情空回りしたFeelings
A Merry-Go-Round

立ち止まる構想点
振り向けないの期待している
優しさに「Can I come I back?」
委ねる事が出来ない

シグナルが輪に変わって
私はまだ歩き出す
どうしたの?Is this all?
追い掛けてほしかったのに

涙のMerry-Go-Round
輝きに戸惑うI'm just a baby, oh my!
さよならMerry-Go-Round
愛情空回りしたFeelings
A Merry-Go-Round

...(Announcer and Bridge)

涙のMerry-Go-Round
悲しみが。。。

Romaji

Tobidashita suu ni ka? hito no nami ni sakarau you ni aruita
"Can I come back" to sureba yokatta darou

Hanayaka na machinami datte ni jiyuu nde yuku kaerimichi
[Indecipherable]
Uketomete hoshikatta noni

Namida no Merry-Go-Round
Kagayaki ni tomadou I'm just a baby, oh my!
Sayonara Merry-Go-Round
Aijou karamawari shita Feelings
A Merry-Go-Round

Tachidomaru kousou ten
Furimukenai no kitai shite iru
Yasashisa ni "Can I come back?"
Yudaneru koto ga dekinai

Shigunaru ga wa ni kawatte
Watashi wa mada arukidasu
Doushita no? Is this all?
Oikakete hoshikatta noni

Namida no Merry-Go-Round
Kagayaki ni tomadou I'm just a baby, oh my!
Sayonara Merry-Go-Round
Aijou karamawari shita Feelings
A Merry-Go-Round

...(Announcer and Bridge))

Namida no Merry-Go-Round
Kanashimi ga...

Chorus Translation

That Merry-Go-Round of my Tears,
I'm dazzled by its light.
I'm just a baby, oh my!
Goodbye, Merry-Go-Round,
My feelings of love spun around in circles
Just like a Merry-Go-Round

AditZ - February 7, 2006 09:08 AM (GMT)
You ROCKS, gin!

Thanx for the translation, I really like this song! :)

ItIsHerWhoDidIt - February 7, 2006 09:34 AM (GMT)
:o thanks dude..

Ty_Sylicus - February 7, 2006 07:59 PM (GMT)
Wow Gin! :o That's really quick yeah! :lol: You're such a busy guy! Don't be afraid to take time to SLEEP here and there ok? ;)

Gin - February 7, 2006 08:08 PM (GMT)
No need to worry. I get plenty of sleep at night. I just use my time wisely, and I usually end up with a heck of a lot more free time than I expect. :P

Aaand now, cross-posted from my LJ:

And the new 'Swing of Lie' preview has been posted on YUI's website. And here's a transcription, by yours truly. This song sounds good, though it's not as snappy or addictive as Merry-Go-Round or Ready to Love.

ねえ。。。あたしたちって
濡れたブランコ媚態にBaby
ただ振り続けた
胸に逸れただけでしょう
I come to you, Waiting full in view...

Nee...atashitachi tte
Nureta buranko bitai ni Baby
Tada furitsudzuketa
Mune ni hagureta dake deshou
I come to you, Waiting full in view... (or me. I can't quite get this word...)

Enjoy. ^_^

Gin - February 9, 2006 01:10 AM (GMT)
Sorry I wasn't able to post this from my LJ earlier. I've been studying like heck for all these tests I have, so I forgot. Anyway, here are my transcribed lyrics for the Blue Wind clip:

歌詞

慰めに来ているつもりなのかな。。。ありがとう!

You!あなたが弾いた
ジョークひとつも笑えなかった。

You!でも優しかった、
あの顔の事が分かった。。。

ローマ字

Nagusame ni kite iru tsumori na no kana...arigatou!

You! anata ga hiita
Jooku hitotsu mo waraenakatta.

You! demo yasashikatta
ano kao no koto ga wakatta...

翻訳

I head towards comfort, but I ponder my intentions...thank you!

You! You played your guitar,
But you couldn't laugh at another joke.

You! But you were so kind to me...
I finally understand your face...

blue cat - February 9, 2006 06:53 AM (GMT)
Gin... you are absolutely amazing. :)

Gin may be the enemy/rival of Toushiro in Soul Society, but he definitely is NOT the enemy in the YUI-LOVER forum. :D

Keep up the GREAT WORK!!!!

monochrome - February 9, 2006 07:15 AM (GMT)
YUI likes the word "baby" so much? -___-'

golden boy - February 9, 2006 09:22 AM (GMT)
QUOTE (Gin @ Feb 7 2006, 12:26 AM)
華やかな町並みだってにじゆんでゆく(Unclear)帰り道
[Indecipherable]
受け止めてほしかったのに

I think I heard her say "easy and strong" around that part u weren't able to decipher. Though she did say something b4 it too, but I'm still not able to figure it out.

Anyways, thanks soo much for putting some time in doing all these translations. You rock Gin!^^

Rachael - February 9, 2006 04:01 PM (GMT)
Merry go round, she pronounced like "melly go lound" ahhaha so cute >_< this song roxxxx

ron214 - February 9, 2006 04:13 PM (GMT)
QUOTE (monochrome @ Feb 9 2006, 07:15 AM)
YUI likes the word "baby" so much? -___-'

Ive noticed that too! she always says she's a baby! I like it! so kawaii!!

"I'm a baby nakitaku mo naru" - Tomorrow's way
"Kagayaki ni tomadou I'm just a baby, oh my!" - Merry-Go-Round


Rachael - February 10, 2006 04:34 AM (GMT)
QUOTE (ron214 @ Feb 9 2006, 04:13 PM)
"I'm a baby nakitaku mo naru" - Tomorrow's way
"Kagayaki ni tomadou I'm just a baby, oh my!" - Merry-Go-Round

"oh baby baby" - HELP *lol*

Gin - February 11, 2006 10:24 PM (GMT)
Forgot to add this yesterday:

Simply White clip transcription and translation! Enjoy!

Simply White

歌詞

欲しいものなんて無いよ
捨てられないものばかりある。

両手広げてSay Goodbye!
出来たなら気が楽になれそう。

ローマ字

Hoshii mono nante nai yo
Suterarenai mono bakari aru.

Ryoute hirogete Say Goodbye!
Dekita nara ki ga raku ni naresou.

翻訳

There's nothing that I want,
There's nothing I can throw away.

If you ever spread your hands
And say goodbye to me,
I think I'll be all right.

Elena - February 28, 2006 05:05 PM (GMT)
Excuse me for the other post :unsure:

I said: thank you!!! :lol: good translation!!! :)

Ty_Sylicus - March 2, 2006 03:47 AM (GMT)
Gin, you're the BEST!!! PERIOD. B)

led_fran - October 19, 2007 09:39 AM (GMT)
thanks GIN..youre the best!!! :clap
seems like...you love Ichimaru GIN in bleach..hhehehe




Hosted for free by InvisionFree