Title: A little tip for learners
Description: Learning? Read this!
EzakNoKaze - December 27, 2006 03:35 AM (GMT)
Well hi there everyone! I'm pretty new in around here but I'll contribute! =)
This topic will be about ways to practice reading or using japanese!
Before you start anything, please make sure you have both a hiragana chart and a katakana chart =P ( I have my dictionary, which is the same )
It's best to start with the basics (hiragana, katakana) The easiest way to practice reading those is...Reading Japanese manga! In mangas, they would put the hiragana pronunciation for every Kanji so it's very easy to read. =)
Note: While reading in hiragana/katakana, you should use a dictionary there's one right here
http://www.yesjapan.com/dictionary/, pretty complete (formal words). This way, you might easily pick up the kanji's pronunciation and its meaning.
I got pretty far using this although I've been a bit lazy lately...It's very easy and can get anyone to learn the language at a high pace without taking lessons!
Trust me ! =P
Well good luck people! :wink
Irenicis - January 5, 2007 10:45 AM (GMT)
hey, that's quite a good idea!
i can practice reading. however for understanding the meaning, i think it's still hard.
cos of the sentence structure
aminae - January 6, 2007 09:37 AM (GMT)
the sentence structure actually relatively remains the same. subject, direct object, verb. it's the relationals that screw me over.
Irenicis - January 6, 2007 09:47 AM (GMT)
ok, the sentence structure's maybe alright, but the many different ways to say the same exact word is not....
tonnsg - January 28, 2007 10:11 AM (GMT)
My sis learnt jap till her Alevels so she taught me abit...the sentance structure can be quite like chinese sometimes..making it abit easier to rmb. XD
Neitsu Mizuha - January 29, 2007 02:04 PM (GMT)
| QUOTE (tonnsg @ Jan 28 2007, 10:11 AM) |
| My sis learnt jap till her Alevels so she taught me abit...the sentance structure can be quite like chinese sometimes..making it abit easier to rmb. XD |
yea u r right.
so for any chinese or someone who knows chinese pretty well,
learning japanese is 20% easier, or even more.
i got a few japanese lesson video, but sad cuz' my internet is slow making me cant upload all the lessons, so wait til i fix the internet problem, and then i will try to upload in a webby or make it into .bt file. btw, i had nvr make a .bt file be4, anyone can teach me? or let me know a place that had tutorials.
tonnsg - February 6, 2007 09:30 AM (GMT)
Hmm..i am not too sure but I think if you have azureus or something you can make a .bit file.im rather confused myself...
Kenix - February 11, 2007 04:11 PM (GMT)
| QUOTE (Neitsu Mizuha @ Jan 29 2007, 02:04 PM) |
| QUOTE (Neitsu Mizuha) | so for any chinese or someone who knows chinese pretty well, learning japanese is 20% easier, or even more. |
|
Oh really? People who knows mandarin can learn jap easier? Erm... I'm learning jap now but it seems to be pretty difficult, but I guess it need time.. :lol:
Neitsu Mizuha - February 20, 2007 11:16 AM (GMT)
guys, try to download this .bt file, and try to download the japanese video. i dont know whether it will work out or not
http://www.fileden.com/files/2006/11/28/43...%201-10.torrentlet me know whether it works or not.
jepherz - February 22, 2007 01:56 AM (GMT)
the thing with bittorrent though is that you have to leave your computer on and have your bittorrent program on also to seed it to people...=/
im taking a japanese course in college right now. my cousin is taking chinesse and wants to go to china as a exchange student. for him the requirement is 2 years of chinese then he gets to be there for 2-3 months maybe? thats not a really long time for 2 years of work =[
im chinese like my cousin, but i dont know how to speak chinese :huhuhu so learning japanese isn't gonna be as easy for me. we haven't gotten to kanji or katana yet, but the teacher has written some kanji on the board and the students who knew chinese were able to read and understand them....sigh.....
EzakNoKaze - February 22, 2007 08:20 PM (GMT)
Don't worry!~
I'm Chinese too but I can't read Kanji at all.
I've been reading japanese mangas using Hiragana and I've learned quite a few.
Like...erm...I don't know...Boku(me), Kimi(you), Asa(morning), Ue(top/up), Shita(bottom/down), Te(hand), naka(middle)...aka(red). Easy things like those
I'm already happy that I can read those since they appear quite often.
aminae - February 23, 2007 02:39 AM (GMT)
Well okay.
If you can read/write Chinese then you will be able to decipher the meanings of some of the Japanese kanji... it's quite complex though. A lot of times they don't even mean the same thing. And there's a lot of made up ones too.
c.o.k.a. - February 25, 2007 07:43 PM (GMT)
oh im cantonese...i hope it helps me! i wanted to take jap in school....but thn i had to take madarin. i dunno anything about the sentence structures...i onli kno the meanings of random words from watching anime XD
cLam - February 25, 2007 09:52 PM (GMT)
| QUOTE (aminae @ Feb 22 2007, 09:39 PM) |
If you can read/write Chinese then you will be able to decipher the meanings of some of the Japanese kanji... it's quite complex though. A lot of times they don't even mean the same thing. And there's a lot of made up ones too. |
:lol: yes... some can mean TOTALLY different things...
example...
大丈夫 (daijoubu)
in jap --> it's okay / all right
in chinese --> man / real man
first time i read that.. i was like :blink:
s0l1dsn8k3 - February 26, 2007 12:59 AM (GMT)
| QUOTE (cLam @ Feb 25 2007, 04:52 PM) |
| QUOTE (aminae @ Feb 22 2007, 09:39 PM) | If you can read/write Chinese then you will be able to decipher the meanings of some of the Japanese kanji... it's quite complex though. A lot of times they don't even mean the same thing. And there's a lot of made up ones too. |
:lol: yes... some can mean TOTALLY different things... example...
大丈夫 (daijoubu) in jap --> it's okay / all right in chinese --> man / real man
first time i read that.. i was like :blink:
|
^ It's ok to be a real man! :lol:
makeblue - February 27, 2007 01:41 PM (GMT)
it's quite hard to study on the internet, becasue you still have to hear the right pronunciation of each and every word, but this is a good start :thumbsup: thanks
Hanai - March 3, 2007 02:54 PM (GMT)
Anyone can help me find a software to translate japan in english, please??
But i prefer the full version and freeware , hehe
Arigato gozaimas
Aurelio - March 3, 2007 04:46 PM (GMT)
i don't know if someone already post this, but here:
Japanese Learning Suite FREEWARE
http://jls.phreadom.net/you need to install the MS Framework first. it may take a while to install, but definitely worth it. :D
cLam - March 7, 2007 03:21 AM (GMT)
oo... thanks Aurelio!... finished downloading it... will try it out as soon as I finish some of my upcoming exams. ^__^
ztbryan - March 15, 2007 11:51 AM (GMT)
Try this link...it's got lots of goodies for japanese learners
Downloads.com
Akamaru2295 - April 12, 2007 06:07 AM (GMT)
thanks this is very useful! :wave
liangz - April 12, 2007 02:56 PM (GMT)
EzakNoKaze, for that dictionary site. Do you have to type in actual Japanese characters or can we just type in romanji? :)
Samart - April 13, 2007 09:43 AM (GMT)
There is many software.
Popjishyo : Cool way to use internet with a popup windows appears when you move your mouse on the words... (japanese to english, german, etc...) JUST COPY/PASTE THE URL in the box. My tip using this : Just copy paste www.google.com(.fr or .co.jp, or whatever) on it and keep it in your bookmark, then it is ready for use whenever you like)
http://www.popjisyo.com/WebHint/Portal.aspx
JWPCE : A good word processor in japanese, that I use for its dictionnary. You can create your own dictionnary. If can share with you my dictionnary japanese/french that I buildt during my years learning japanese. If you want. P.M. me. You can find online good dictionnary about japanese locations, family name, ectc... to use with Jwpce.
http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html
Automatic traduction sites :
ATTENTION. I don't recommend any automatic traduction sites. I think, and it is my opinion only, that automatic traduction sites or software can't do it properly. It can only be used as an utility service for langages we don't/can't understand. For ex, I use it when I want to know the meaning of short words of german or spain, as I can't speak any of these two.
So here you are :
This is the one I use sometimes (Worldlingo):
http://www.worldlingo.com/en/products_serv...translator.html
ferdianap - April 16, 2007 07:36 AM (GMT)
Hi, I'm new here. I hope I can give you some help. :)
If you're looking for software to type Japanese, you can use KANJIWORD. Another way, you can install Japanese language pack in your computer. So, you can type or read Japanese in your computer.