View Full Version: I Remember You Lyrics and Translation!

YUI Lover: The 1st YUI Forum & Fansite > Lyrics > I Remember You Lyrics and Translation!

Pages: [1] 2


Title: I Remember You Lyrics and Translation!
Description: A Gin Birthday Present to you... :P


Gin - August 18, 2006 02:50 PM (GMT)
I have transcribed all the lyrics for the preview we've received. Thanks to Hiroki-san for correcting me on one of the lines. Here they are. As far as I know the transcription is 100% accurate this time.

Japanese:

風はもう冷たいけれど
懐かしい空の匂いがしたんだ。
ホームから海がみえる
この場所で君を探してる

季節はずれのサーフボードに
あの夏はきっと生きてる
タイヨウはずっと覚えていたはずさ
ねぇ、聞こえてる

*涙をみせないって 君はそう言って
僕たちはふたり手をふった
サヨナラは言わない だから手をふった
夕焼けに消えた I Remember You *

錆びたギター抱える度に
あの歌が胸の奥を掴むけど
今もまだ冴えない日々
この場所で僕を過ごしてる

だけど思うんだ 誰かの為に
きっと僕らは生きてる
タイヨウがきっと教えてくれたんだ
ねぇ、聞こえてる

*繰り返す*

Romaji:

Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shita nda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsuhazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee, kikoeteru

*Namida wo misenai tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I Remember You*

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wo sugoshiteru

Dakedo omou nda Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kureta nda
Nee, kikoeteru

*repeat chorus*

Translation:

The wind on my face is so cold.
But it reminds me of the sky, when we were together.
I can still see the ocean from my house
Im looking and waiting for you here.

The days have changed and gone by,
But our summer is still there, in my surfboard
I remember the sun then, like it was yesterday
Ne, I can still hear your voice.

You said to me Im not going cry,
We waved each other goodbye silently.
We didnt say any words: our hands did that for us.
You melted into the sunset, but I Remember You.

Every time I hold your old, rusty guitar,
I hear our song tugging at my heart.
The days seem so cloudy now,
Passing by one after the other.

But I remember thinking:
I know were living for someone.
Yeah, the sun told that to me.
Ne, I can still hear you.

*repeat chorus*

Enjoy. ;)

YUIsuki - August 18, 2006 04:20 PM (GMT)
Oh my gawd tnx Gin :hug *stashes another YUI Lyric* :thumbsup:

zuttodayo - August 18, 2006 04:48 PM (GMT)
thats so saaaaaad T_TT_T_T

QUOTE
Every time I hold your old, rusty guitar, I hear our song tugging at my heart.


It really does seem like Kouji's song to Kaoru... its sadder than Good-bye days T_T_T_T

thank you for the lyrics and translationnn

Reset - August 18, 2006 05:48 PM (GMT)
yeah, it does seem like good-bye days part2

chan-chan - August 18, 2006 09:55 PM (GMT)
Thank you GIN! you're awesome :lovepc

Oh so sad song and yeah Reset you're right! It seems like the following of "goodbye days"!

airos - August 18, 2006 11:25 PM (GMT)
So, if we cross the tittle about 2 song, it's like : Goodbye-days, but I still remember you.... Yayyy.. nice nice.. XD

YUI4eva - August 18, 2006 11:41 PM (GMT)
oh my goddddd, thanks gin!!!

and btw i think there's a typo, its sagashiteru?
on the forth line of the english translation

"Kitto bokura ha ikiteru the ha should be wa?
correct me if im wrong T_T

EndtoInfinity930 - August 19, 2006 02:45 AM (GMT)
QUOTE (zuttodayo @ Aug 18 2006, 11:48 AM)
QUOTE
Every time I hold your old, rusty guitar, I hear our song tugging at my heart.


It really does seem like Kouji's song to Kaoru... its sadder than Good-bye days T_T_T_T


I knew I was right :huhuhu

This IS Kouji's song!!

I totally love this song T_T I can't wait to hear the entire song...

lightknight49 - August 19, 2006 03:41 AM (GMT)
WOW awesome Thank Gin for sharing the Lyrics and the Translation of I remember YOU it so song and YUI IS Beautiful :thumbsup:

aihart92011yui - August 19, 2006 04:40 AM (GMT)
*sob.... it's so sad, but nice. i luv it** thanks for the lyrics!!!!

kyaa~. I remember you daisuki*

I agree that it sounds like a message from Kouji to Kaoru :)

jojo - August 19, 2006 11:53 PM (GMT)
Thanks Gin for the translation! The lyric is great, YUI always compose deep songs ^^

calvinlau918 - August 21, 2006 06:50 AM (GMT)
so fast
thx for your lyrics

mii - August 21, 2006 06:39 PM (GMT)
Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shita nda
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Kisetsuhazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru
Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee, kikoeteru

*Namida wo misenai tte, kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai, dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I Remember You*

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wo sugoshiteru

Dakedo omou nda Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kureta nda
Nee, kikoeteru

*repeat chorus*

Fanny - August 21, 2006 11:43 PM (GMT)
I think it probably is a second song to goodbye days. so many words linking to taiyou no uta XD

my_name - August 22, 2006 03:18 AM (GMT)
thanks! love the lyrics, so sweet and sad..

ai-shi - August 24, 2006 05:34 AM (GMT)
Thanks for the translation and romanji so I can sing along XD Yeah, i totally picked up the Koji to Kaoru thing...and the PV further solidifies it...there are soooo many symbols in that PV. :lol:

chuBBy_dogZ - August 24, 2006 08:17 AM (GMT)
it reflects yui's talent....

xtinox - August 25, 2006 02:28 AM (GMT)
thanks for the lyrics and translation!
i totally wanted to cry when i watched the PV as i did with Tokyo, haha.
i JUST watched Taiyou no Uta yesterday and i cried so much =( when i saw the pv, it was like a total flashback.
this song's already growing on me after once or twice v_v

Emperor - August 25, 2006 06:29 AM (GMT)
:huhuhu so sad...

aihart92011yui - August 25, 2006 10:51 AM (GMT)
also, the director for Taiyou no Uta did the PV for I remember you, so you could notice a place or two where they used in the movie I think.

OH, and after the *repeat chorus the song goes on, and you missed the lyrics for the last part:

Japanese

*repeat chorus

ꂩ̖l
ς炸@
ق̂@M񂾁@yeah yeah yeah

܂炦Ă@񑩂
NȂȂ
Ti͌Ȃ@Ėڂ‚
ɉ@I remember you

Romaji

*repeat chorus

Arekarano bokuwa
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda yeah yeah yeah

Namida wo koraeteru yakusoku dakala
Dare yorimo tsuyoku naranakucha
Sayonara wa iwanai datte mewo tojite
Suguni aeru I remember you
lalalalala whoo


Translatioin

*repeat chorus

Since that day
I really haven't changed
but the confidence is still left somewhere in me yeah yeah yeah

I try to bear my tears for it is my promise
To be strong to bear more than anyone else
I will not say good-bye, for if I close my eyes
I know I will meet you soon, because I remember you
lalalalala whoo

There!!! The translations aren't that good because... I did them... but I tried (>o<)


MTRLAyu - August 27, 2006 04:00 PM (GMT)
Gin !!!!! Youre the best !!!! oh GREAT TRANSLATOR !!! :lalala :thumbsup:

Ty_Sylicus - August 27, 2006 10:37 PM (GMT)
Thx for the Trans Gin and aihart92011yui! :lalala:

Taiyou no Uta part 2! :huhuhu Poor Kouji

chromefire - August 28, 2006 03:39 AM (GMT)
Thanks for the lyrics and translations. :biggrin Such a touching song. :huhuhu

Panukeku - August 28, 2006 04:44 AM (GMT)
QUOTE (Fanny @ Aug 22 2006, 12:43 AM)
I think it probably is a second song to goodbye days. so many words linking to taiyou no uta XD

said everything I want to say. exactly.

XD

linku - August 28, 2006 10:52 PM (GMT)
QUOTE (Panukeku @ Aug 28 2006, 12:44 AM)
QUOTE (Fanny @ Aug 22 2006, 12:43 AM)
I think it probably is a second song to goodbye days. so many words linking to taiyou no uta XD

said everything I want to say. exactly.

XD

Agreed. XD

makeblue - August 29, 2006 01:03 AM (GMT)
good translation gin :thumbsup: thanks alot B) ......

Elena - August 29, 2006 11:05 AM (GMT)
QUOTE (chan-chan @ Aug 18 2006, 09:55 PM)
yeah Reset you're right! It seems like the following of "goodbye days"!

Yes..!!! I tought too, and the PV seems the sencond part of good-bye days, when Yui think in all happened.. no? (excuse for my english.. :blush )
Thanks for the translation Gin!!! :lol:

Tzyy - August 29, 2006 01:24 PM (GMT)
good one

I love YUI - August 30, 2006 07:55 AM (GMT)
Yes.... XD thanks 4 the translation Gin.

sLy - August 30, 2006 08:24 AM (GMT)
wew, thanks for the complete lyric

aznj50 - August 30, 2006 04:01 PM (GMT)
nice job. Your the best! =D

Gin - August 30, 2006 09:03 PM (GMT)
Thanks once again to another Japanese YUI fan for helping with the lyrics for the Cloudy preview. I will have the translated lyrics for I Remember You up tomorrow on Blue Wind. For now, here's the transcription and translation of the Cloudy preview. Enjoy.

Japanese Text

何故もっと早く言えなかったの?
こんなんじゃ悲しくて
こんなんじゃ終われない

分かってるみたいな顔ばかり見せて
信じ合ってまた疑って距離を縮めてほしい

Everyday途切れないように

I...会えない時にはケイタイ見つめた
メールだけでもよかった

I...I want to live 'cause I love you
ずっと待ってたのに
過ぎた時間はCloudy, Love

Romaji

Naze motto hayaku ienakatta no?
Konnan ja kanashikute
Konnan ja owarenai

Wakatteru mitai na kao bakari misete
Shinjiatte mata utagatte kyori wo chijimete hoshii

Everyday togirenai you ni

I...aenai toki ni wa keitai mitsumeta
Meeru dake demo yokatta

I...I want to live 'cause I love you
Zutto matteta no ni
Sugita jikan wa Cloudly, Love

Translation

Why couldn't I say something faster?
As it is, my heart is breaking.
As it is, it'll never end.

I put on faces, trying to look like I understand you.
We believe in each other, then we doubt each other.
I want you to come closer to me.

Everyday, I don't want to get cut off from you.

I...the times when we aren't together,
I stare at my cellphone for hours,
Hoping that you'll send me a message.

I...I want to live 'cause I love you.
I've waited and waited for so long,
The time that's past is cloudy, love.

Elena - August 31, 2006 11:42 AM (GMT)
thank you so much Gin!!! :lovepc I like the lyric!!! :P

zey - September 2, 2006 12:33 PM (GMT)
great Sin^^ I'm looking for the lyrics of this song^^ so great, I luv it

lightknight49 - September 2, 2006 05:15 PM (GMT)
Wow thank for the Lyrics and Translation! it really nice song :thumbsup:

Ty_Sylicus - September 3, 2006 01:56 AM (GMT)
One of YUI's BEST! :wub:

fallen-dreams - September 10, 2006 09:43 AM (GMT)
does anyone have the full version of i remember you? i wud luv to download it :P

Dlyan - September 10, 2006 05:59 PM (GMT)
order your copy ^^

stegt1 - September 17, 2006 08:47 PM (GMT)
I love the 'I remember you' song. The song and the lyrics is so beautiful and nice :lovepc :huhuhu. Thanks for the lyrics and translations Gin :thumbsup:.

I'll always remember you YUI. :D

coffee bean - September 20, 2006 11:56 AM (GMT)
cool. thanks!




Hosted for free by InvisionFree